HeSc PTU&GIS       Venezia–Mestre, Italia
Pianificazione Territoriale e Urbanistica
Sistemi Informativi Geospaziali
 Pagina iniziale  >   TNT  >   Adattamenti linguistici [eng] [deu] [hrv]

 

Interfacce utente tradotte («locales»)

Ultimo aggiornamento: 12 gennaio 2007

Attenzione!  Questi adattamenti linguistici possono essere utilizzati solamente con i Prodotti TNT a partire dalla versione 2003:69.
Vedi nota sotto.


Lingua   File da copiare   Ultimo aggiornamento   Note

Italiano   ita72.zip   28 luglio 2006   A cura di Markus M. Hedorfer, HeSc PTU&GIS, Venezia-Mestre.
Inglese (americano)   enu72.zip      Direttamente inserita nel software originale.
Tedesco   deu72.zip   30 ottobre 2006   A cura di Frank Kohlleppel, GIS Team, Gießen (Germania).
Croato   hrv72.zip   28 giugno 2006   A cura di Una Kušan, HeSc PTU&GIS, Venezia-Mestre.
Sloveno   slv70.zip      Non è stata ancora prodotta un’interfaccia slovena.
Ungherese   hun64b.zip   24 maggio 2001   Distribuito dalla MicroImages, Inc., Lincoln, Nebraska (Stati Uniti).
Bosniaco   bos72.zip   12 luglio 2006   A cura di Una Kušan, HeSc PTU&GIS, Venezia-Mestre.
Serbo   shc72.zip   12 luglio 2006   A cura di Una Kušan, HeSc PTU&GIS, Venezia-Mestre.
Rumeno   rom72.zip   5 giugno 2006   A cura di Ludovic-Ştefan Kocsis, Iaşi (Romania).
Greco   ell72.zip   5 giugno 2006   A cura di European Air Support, Pireo/Atene (Grecia).
Francese (canadese)   frc72.zip   12 gennaio 2007   A cura di Charles Savoie, consulente di telerilevamento, Québec (Canada).
Spagnolo   esn72.zip   5 giugno 2006   A cura di William Sanchez, Wilzur Corporation, Cali (Colombia).
Portoghese   ptg72.zip   5 giugno 2006   A cura di Gábor Szakács, San Paolo del Brasile.
Arabo (egiziano)   are72.zip   5 giugno 2006   A cura di Mohamed Eleiche, GeoTIBA, Il Cairo (Egitto).

Scarica adattamenti linguistici precedenti (V2003:68–)

Per le altre lingue, si consulti il sito web della MicroImages negli Stati Uniti (http://www.microimages.com/i18n/locales).

I numeri nei nomi dei file da copiare (per esempio 70 in ita70.zip) indicano il numero di versione dei Prodotti TNT per la quale è stata sviluppata l’interfaccia. È comunque possibile utilizzare anche interfacce non appositamente sviluppate per la propria versione in uso: quando si utilizzano interfacce obsolete, alcuni elementi non verranno tradotti correttamente; quandi si utilizzano, invece, interfacce più recenti rispetto alla versione dei Prodotti TNT installata, non dovrebbe presentarsi alcun inconveniente.

Attenzione! Con la versione 2003:69 cambia il sistema degli adattamenti linguistici dei Prodotti TNT: i file di risorsa vecchi (fino alla versione 2003:68) non sono più compatibili con quelli nuovi. Ciò significa che la possibilità, illustrata sopra, dell’impiego anche di adattamenti non espressamente sviluppati per la versione utilizzata è data solamente tra differenti versioni fino alla 2003:68 e tra differenti versioni a partire dalla 2003:69, ma non tra differenti versioni appartenenti l’una al vecchio e l’altra al nuovo sistema.

I file risorsa i cui nomi contengono la lettera «b» dopo il numero di versione (per esempio hun64b.zip) si riferiscono ad adattamenti vecchi, precedenti alla versione 2003:69 e non più aggiornati, che sono stati semplicemente ricompilati per essere compatibili con il nuovo sistema e, quindi, per fornire una traduzione minimale dell’interfaccia utente.

I file di risorsa vecchi sono tuttora scaricabili dal sito di HeSc sulla pagina degli adattamenti linguistici precedenti.

 

Pagina creata: 24 novembre 2001 — Ultima modifica: 21 febbraio 2007Server Internet ad Arezzo, Italia